世界の名作を読もう

世界の名作を読むブログです。

カズオ・イシグロの作品

 

 

 

作品

長編小説

邦題 原題 出版年 翻訳者 翻訳出版年
遠い山なみの光英語版[注 2] A Pale View of Hills 1982年 小野寺健 1984
浮世の画家英語版 An Artist of the Floating World 1986年 飛田茂雄 1988年
日の名残り The Remains of the Day 1989年 土屋政雄 1990年
充たされざる者英語版 The Unconsoled 1995年 古賀林幸 1997年
わたしたちが孤児だったころ英語版 When We Were Orphans 2000年 入江真佐子 2001年
わたしを離さないで Never Let Me Go 2005年 土屋政雄 2006年
忘れられた巨人 The Buried Giant 2015年 土屋政雄 2015年

短編小説[編集]

邦題 原題 出版年
  Introduction 7: Stories by New Writers[注 3] 1981年
戦争のすんだ夏 ‘The Summer after the War’  1990年
夕餉 ‘A Family Supper’ 1990年
日の暮れた村 ‘A Village After Dark’[注 4] 2001年
夜想曲集―音楽と夕暮れをめぐる五つの物語英語版 Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall[注 5] 2009年

脚本[編集]

作詞[編集]

  • Stacey kent / The Ice Hotel
  • Stacey kent / I Wish I Could Go Travelling Again
  • Stacey kent / Breakfast on the Morning Tram
  • Stacey kent / So Romantic
  • Stacey kent / The Summer We Crossed Europe In The Rain
  • Stacey kent / Waiter, Oh Waiter
  • Stacey kent / The Changing Lights

 

Works

Novels

Screenplays[edit]

Short fiction[edit]

  • "A Strange and Sometimes Sadness", "Waiting for J" and "Getting Poisoned" (in Introduction 7: Stories by New Writers, 1981)[31]
  • "A Family Supper" (in Firebird 2: Writing Today, 1983)[31]
  • "The Summer After the War" (in Granta 7, 1983)[31]
  • "October 1948" (in Granta 17, 1985)[31]
  • "A Village After Dark" (in The New Yorker, 2001)[31]
  • "Crooner", "Come Rain or Come Shine", "Malvern Hills", "Nocturne" and "Cellists" (in Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall, 2009)[31]

Lyrics[edit]